Se você é médico e está mirando revalidação, registro no exterior ou etapas como GMC (UK), AHPRA (Austrália) e ECFMG Pathways (EUA), o OET não é “só inglês”. É um teste de comunicação clínica — e é exatamente aí que médicos bons acabam perdendo pontos: no Writing (cartas) e no Speaking (role-play com paciente).
O OET (Occupational English Test) é um teste de inglês voltado para profissionais de saúde. Para médicos, o módulo é o OET Medicine. Diferente de provas de inglês geral, ele avalia sua capacidade de comunicar com segurança em cenários clínicos: explicar condutas, orientar paciente, estruturar cartas (referral/discharge) e manter clareza sob pressão.
Na prática, o OET costuma ser escolhido por médicos porque o conteúdo é clínico: consulta, triagem, encaminhamento, orientação, linguagem acessível ao paciente. Ainda assim, ele exige técnica de prova. É comum ver médico com bom inglês perder nota por: estrutura, tom, seleção de informações e patient-centered communication.
Esta página é um guia completo (SEO-first) e também descreve como funciona o curso preparatório da LBE School — com um plano realista de 8 a 16 semanas para quem trabalha em plantões e precisa de previsibilidade.
OET é aceito por diversos reguladores médicos. O ponto crítico é: cada país tem regra própria (mínimos por habilidade, validade, “one sitting”, combinação, etc.). Abaixo, você encontra links oficiais para checagem direta no regulador — isso também protege você de “dica de internet” desatualizada.
A tabela abaixo é um resumo operacional para orientar estudo e decisão. A fonte é o próprio regulador (link na última coluna). Se o seu caso é “limite”, a regra que manda é sempre a do regulador.
| País / Regulador | OET mínimo (por skill) | Regra prática | Link oficial |
|---|---|---|---|
| UK • GMC | Grade B (350) em Listening, Reading, Writing, Speaking | Normalmente exige “mesma aplicação / mesma prova” e validade (conforme página oficial). Verifique a janela de validade antes de marcar. | GMC (requisitos de inglês) |
| Irlanda • Medical Council | Grade B (350) em todos os skills | Regra e validade conforme o Medical Council. Ideal para quem quer rota europeia com exigência clara. | Medical Council (Irlanda) |
| Austrália • AHPRA | Regras variam por padrão do English Language Skills (OET aceito). Consulte a lista oficial de testes aceitos. | A Austrália costuma ter regras detalhadas (mínimos, validade, “one sitting”/combinação) no padrão do órgão. | AHPRA (testes aceitos) |
| Nova Zelândia • MCNZ | Ver política oficial (PDF) com mínimos e regras | O MCNZ publica documento técnico. Se você está nessa rota, não confie em resumo — leia o PDF. | MCNZ (English language policy) |
| EUA • ECFMG Pathways | OET Medicine conforme Pathways (regras e mínimos no portal oficial) | OET entra como exigência de comunicação/inglês no processo do IMG. Confirme o ciclo (ano) em que você vai aplicar. | ECFMG (Pathways) |
A pergunta não é “qual é mais fácil”. A pergunta certa é: qual prova conversa com a sua rotina e com o tipo de comunicação que você precisa fazer no exterior?
O erro caro é tratar isso como “vou fazer depois”. Quando o prazo chega, você paga prova, agenda, vida inteira e descobre que estava estudando o que não dá ponto. Nosso trabalho é cortar ruído e te levar para o que realmente pontua.
Compreensão em contexto clínico. Muitos erram por “ouvir palavras” e perder intenção (sinal de risco, prioridade, follow-up).
Leitura técnica aplicada. O erro clássico é acelerar e cair em alternativa “parecida”. OET cobra precisão.
Carta clínica (referral/discharge). O que derruba médico: seleção errada do que entra, ordem, tom e clareza para o leitor (quem recebe a carta).
Role-play com paciente. Não é “falar bonito”. É conduzir consulta, explicar, checar entendimento, ajustar linguagem e demonstrar empatia sem perder objetividade.
A reprovação raramente é “falta de inglês” puro. Normalmente é falta de prova: desconhecer critérios, errar o que priorizar, e repetir padrões de comunicação que funcionam no Brasil, mas não pontuam do jeito que a banca espera.
“Eu já atendo, já falo inglês”. Só que o OET é pontuado por critério. Você precisa mostrar, no formato certo, o que o avaliador quer ver.
Carta clínica não é “escrever tudo”. É selecionar o que interessa para o leitor, organizar e manter o tom profissional.
Jargão e pressa derrubam. OET recompensa linguagem acessível, empatia, “checking understanding” e estrutura.
O que pega não é “a prova”. É o custo do atraso: remarcar agenda, perder janela de aplicação, adiar revalidação e ficar preso no ciclo de plantões. Por isso a preparação precisa ser cirúrgica: estudar só o que dá ponto.
Não é “aula de inglês genérica”. É preparação para uma prova específica, com foco em critérios, timing e performance. O objetivo é você chegar no dia do teste sabendo o que fazer — sem improviso.
Entendemos seu objetivo (GMC/AHPRA/ECFMG), seu prazo e seu histórico. Depois mapeamos gargalos: Writing, Speaking, ou velocidade/precisão em Reading/Listening.
Treino de role-play com foco em estrutura, linguagem acessível, empatia e checagem de entendimento. Feedback direto: o que fortalece sua comunicação e o que derruba nota.
Estratégia de seleção de informações, organização e tom. Você aprende a escrever o que o avaliador procura — com clareza para o leitor da carta.
Plano semanal compatível com plantões. Você sabe exatamente o que fazer, sem depender de “motivação” ou conteúdos aleatórios.
A preparação varia conforme seu ponto de partida e sua disponibilidade semanal. Em vez de prometer milagre, a LBE trabalha com um intervalo prático: 8–16 semanas, com foco em consistência e correção do que realmente pontua.
É um serviço individual, com padrão e intensidade compatíveis com objetivos de revalidação. Se você está buscando “curso baratinho” em turma grande, esta página não é para você — e tudo bem.
Você manda seu objetivo e prazo. A LBE responde com foco (Writing/Speaking) e caminho recomendado. Sem promessa mirabolante — só estratégia.
Perguntas frequentes com linguagem de busca (útil para SEO e para quem está decidindo rápido).
Se você é médico e quer fazer isso direito — com plano, critério e preparo compatível com sua rotina — envie sua rota e prazo. Você recebe orientação objetiva e já sai com foco.
Falar no WhatsApp agora
Chloe Newman é responsável por produção de conteúdo didático e conteúdo para o site. Atua a mais de 15 anos no ramo da educação na qual possui formação em pedagogia e psicologia. Chegou a escola devido a sua paixão pelo idioma inglês.
Comments
No Responses to “OET para Médicos (OET Medicine): curso preparatório no Brasil”
No comments yet.